Les baleines de Quissico

Traduit du PORTUGAIS par MARYVONNE LAPOUGE-PETTORELLI

À propos

Prodigieux conteur, artisan d'une langue portugaise subvertie, métissée de parlers populaires, mozambicanée, Mia Couto l'auteur très remarqué de Terre somnambule (Albin Michel, 1994) plonge ici encore dans les abysses d'une mémoire collective sans cesse réinventée.
Regroupant des nouvelles empruntées à trois recueils rédigés entre 1987 et 1991, Les Baleines de Quissico transporte le lecteur dans un espace de légende, en des temps originels où bêtes et hommes communiquaient encore entre eux, où la mort, farceuse, côtoyait la vie, où chaque être humain était à la fois soi-même et l'autre, où d'inquiétantes puissances magiques peuplaient le monde. Pourtant, il s'agit d'un pays bien réel, le Mozambique - terre violente, soumise à la sécheresse et à la famine, quand ce n'est pas à la guerre, et habitée par un peuple magnifique et douloureux.
Même quand elle s'inspire plus directement du quotidien, la prose poétique de Mia Couto glisse insensiblement vers l'improbable, la fiction et l'allégorie prenant toujours le pas sur la réalité des faits. D'où le caractère envoûtant de ces récits imprégnés d'imaginaire africain qui allient satire, émotion, épique et merveilleux, et rejoignent la tradition des grands prosateurs brésiliens tel Joâo Guimarâes Rosa.


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Mia Couto

  • Traducteur

    MARYVONNE LAPOUGE-PETTORELLI

  • Éditeur

    Albin Michel

  • Distributeur

    Hachette

  • Date de parution

    08/02/1996

  • EAN

    9782226084828

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    256 Pages

  • Longueur

    22.5 cm

  • Largeur

    14.5 cm

  • Épaisseur

    2 cm

  • Poids

    357 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Mia Couto

Mia Couto est né au Mozambique en 1955. Après avoir étudié la médecine et la biologie, il s'engage aux côtés du frelimo en faveur de l'indépendance du pays, devient journaliste puis écrivain. Il travaille actuellement comme biologiste, spécialiste des zones côtières, et enseigne l'écologie à l'université de Maputo. Pour Henning Mankell, « il est aujourd'hui l'un des auteurs les plus intéressants et les plus importants d'Afrique ». Ses romans sont traduits dans plus de 30 pays.

Il a reçu de nombreux prix pour son œuvre, dont le Prix de la francophonie en 2012, le prix Camões en 2013, le prix Neustadt 2014 (Allemagne), il a également été finaliste de l'Impac Dublin Literary Award et du Man Booker Prize en 2015.

empty